- Allons enfants de la Patrie, Le jour de gloire est arrivé ! - Мы посидим.(с)
Этот день как-то особо богат на неприятности.
1) Просмотрел тест по французскому, присланный мне новым репетитором. Из двадцати восьми вопросов могу попытаться ответить в лучшем случае на пять - а тест уровня А1
Это при том, что я вполне могу переводить со словарём среднего уровня монографии без особых грамматических изысков - по паре страниц, но всё же.
2) Надел в универ новые туфли и криво приклеил пластыри. Дома с удивлением рассматривал красную от крови пятку. А новые лосины постоянно норовили с меня сползти и устроить незапланированный стриптиз.
3) Преподаватель дал понять, что к собственноручно выбранным темам он относится без восторга. Я, как умный человек, уже сегодня подошёл к нему с готовой темой и списком источников и историографии. Вопрос "а какую ценность будет иметь исследование выборов в Шатийоне для исторической науки?" заставил меня проглотить аршин и смотреть на него с непониманием, близким к истерике. Я вообще не очень уютно себя чувствовал, сидя на семинаре с другой группой и подавая периодически голос, а уж при разговоре тет-а-тет вообще трясся, пытался применять изящные версии этического давления и очень сильно, но безуспешно, пытался в аргументы. В итоге смог только защититься в ответ на вопрос "Почему вы используете английский перевод французских источников?". Я честно ответил, что во французском я дно. В итоге он обещал подумать, как можно повернуть мою тему. И мне сказал подумать.
Тем не менее я полон оптимизма. В последнее время моё сознание несколько перестроилось - и я почувствовал одновременно свободу и почти всемогущество. Я понял, что в этой жизни могу изменить очень и очень многое, главное - захотеть и решиться.
И если тема исследования разрастётся - я готов перепечатывать в гугл целые монографии. Потому, что Вандея - это то, от чего у меня горят глаза и бьётся сердце. То, ради чего стоит жить.
1) Просмотрел тест по французскому, присланный мне новым репетитором. Из двадцати восьми вопросов могу попытаться ответить в лучшем случае на пять - а тест уровня А1

2) Надел в универ новые туфли и криво приклеил пластыри. Дома с удивлением рассматривал красную от крови пятку. А новые лосины постоянно норовили с меня сползти и устроить незапланированный стриптиз.
3) Преподаватель дал понять, что к собственноручно выбранным темам он относится без восторга. Я, как умный человек, уже сегодня подошёл к нему с готовой темой и списком источников и историографии. Вопрос "а какую ценность будет иметь исследование выборов в Шатийоне для исторической науки?" заставил меня проглотить аршин и смотреть на него с непониманием, близким к истерике. Я вообще не очень уютно себя чувствовал, сидя на семинаре с другой группой и подавая периодически голос, а уж при разговоре тет-а-тет вообще трясся, пытался применять изящные версии этического давления и очень сильно, но безуспешно, пытался в аргументы. В итоге смог только защититься в ответ на вопрос "Почему вы используете английский перевод французских источников?". Я честно ответил, что во французском я дно. В итоге он обещал подумать, как можно повернуть мою тему. И мне сказал подумать.
Тем не менее я полон оптимизма. В последнее время моё сознание несколько перестроилось - и я почувствовал одновременно свободу и почти всемогущество. Я понял, что в этой жизни могу изменить очень и очень многое, главное - захотеть и решиться.
И если тема исследования разрастётся - я готов перепечатывать в гугл целые монографии. Потому, что Вандея - это то, от чего у меня горят глаза и бьётся сердце. То, ради чего стоит жить.