- Allons enfants de la Patrie, Le jour de gloire est arrivé ! - Мы посидим.(с)
(Комментарии под фотками сов)
Я: Я хочу завести себе сову... А лучше - двух. И назвать Жоржем Кадудалем и Венсаном де Тентаньяком
Х.: Главное, чтобы они не оказались мальчиком и девочкой.
Я: Я тоже об этом подумала. Общих детей Кадудаля и Тентаньяка я не переживу....
Х.: Особенно иронично будет, если девочкой окажется Кадудаль.
Я: Я хочу завести себе сову... А лучше - двух. И назвать Жоржем Кадудалем и Венсаном де Тентаньяком
Х.: Главное, чтобы они не оказались мальчиком и девочкой.
Я: Я тоже об этом подумала. Общих детей Кадудаля и Тентаньяка я не переживу....
Х.: Особенно иронично будет, если девочкой окажется Кадудаль.
Подобные нездоровые мысли стали посещать меня после прочтения "Маркиза де Карабаса", где одна неудачная фраза то ли автора, то ли переводчика заставляет даже мой гетно-дженовый мозг подозревать там слэш. Даже перлоарт где-то в тетрадках валялся - если сдам нынче латынь, то выложу.