08:28

- Allons enfants de la Patrie, Le jour de gloire est arrivé ! - Мы посидим.(с)
Тем, кто ратует за чистоту русского языка от иностранных заимствований, наверное, было бы странно узнать, что огромное количество литературных оборотов в русском языке - калька с французского. Не только "положение обязывает", но и куда более нейтральные "спасайся кто может", "всё потеряно", "благодаря *чему-то*", "не так ли", "поживём - увидим", даже "сабля наголо" почти так же (sabre au clair)...

@темы: vita

Комментарии
18.11.2017 в 11:21

Что-то прижилось, что-то нет:nope:

"всё потеряно"

А это что за оборот? От "всё потеряно, кроме чести" или от "Всё пропало, шеф"?

даже "сабля наголо" почти так же (sabre au clair)...
Этому я бы как не удивлялся, по формулировке явно же подача воинской команды, а они более-менее везде унифицированы.
18.11.2017 в 14:17

History buff: I'd find you more interesting if you were dead!
Так против кАлек мало кто возражает, хотя бы потому, что мало кто способен их опознать, для этого надо читать на языке оригинала. Сочувствие, сознание и т.д. тоже кальки :) Возмущаются в основном клинингом с мерчендайзингом и их товарищами. И меня они раздражают.
И наоборот, нравится, что сленг обзавелся новым продуктивным суффиксом -инг (см улучшайзинг). Если он приживется в языке, то может повлиять цельнотянутые заимствования с ингом, на это было бы интересно посмотреть.
19.11.2017 в 04:20

- Allons enfants de la Patrie, Le jour de gloire est arrivé ! - Мы посидим.(с)
А это что за оборот? От "всё потеряно, кроме чести" или от "Всё пропало, шеф"?
По значению - второе, в контексте "они нас разбили, всё потеряно".

Этому я бы как не удивлялся, по формулировке явно же подача воинской команды, а они более-менее везде унифицированы.
Мне, кстати, встретилось в контексте "он вошёл в город весь такой красивый, на лабутенах и с саблей наголо".

Сочувствие, сознание и т.д. тоже кальки
Oui)

Возмущаются в основном клинингом с мерчендайзингом и их товарищами. И меня они раздражают.
Не знаю, я просто, наверное, не замечаю. Хотя табличка у нас в корпусе, гордо гласящая "менеджер по клинингу", радует до сих пор, но наш корпус и без этого является объектом шуточек (в основном потому, что начал разваливаться лет через восемь после постройки...).
Но моя неформальная речь сама по себе жуткая каша из заимствований, жаргонизмов, фандомных терминов и, если совсем неформальная, обсценной лексики хд)

улучшайзинг
Какое ёмкое слово :-D
19.11.2017 в 23:27

History buff: I'd find you more interesting if you were dead!
У меня тут, как по большинству вопросов, позиция двойственная. С одной стороны оно очень мило и по-домашнему, когда, как в Исландии, под запретом все заимствования, для новых явлений - вроде компьютера и его частей - назначается всенародный конкурс, и слово-победитель пускается в оборот (компьютер не помню, а вот экран был зеркало вельвы, вроде бы). Народ веселится, филологам работа есть. Так и всего народа 350 тыс человек и все всех знают.
С другой стороны, в рамках языка на миллионы говорящих это бессмысленно и бесполезно. А язык миллионов по факту уже сильнее и живучее, чем язык тысяч, какой бы он чистенький ни был.
Но моя неформальная речь сама по себе жуткая каша из заимствований, жаргонизмов, фандомных терминов и, если совсем неформальная, обсценной лексики хд)
Сейчас уже невозможно узнать, какой была неформальная речь людей прошлого, но думаю, что за вычетом фандомных терминов все остальное было в наличии :)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail